Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
El texto Los hipocorísticos de Laria expresa las particularidades en la realización de cada uno de estos, constatándose la coexistencia de dos lenguas o de dos culturas distintas: el espańol y el quechua. Es notoria la presencia de la lengua espańola, especialmente en la determinación de los nombres, los mismos que son extraídos de los almanaques, de acuerdo al día de nacimiento; y también es notoria la presencia de la lengua quechua, especialmente en las terminaciones de los hipocorísticos o en los cambios de algunos fonemas. Estos hipocorísticos contribuyen enormemente en la buena relación entre los pobladores de Laria, estableciéndose un ambiente lleno de afecto y cordialidad que fomentan la confianza, el trato amable y el gran carińo entre sus pobladores. Los hipocorísticos son manifestaciones casi de todas las culturas que, con sus propios rasgos, son utilizados en casi todos los grupos humanos; sin embargo, son muy descuidados en su estudio, motivo por el que han quedado en el olvido, y esto es lo que no queremos; al contrario, queremos perennizarlos, y estamos muy seguros que lo lograremos con la difusión y buena acogida de este texto.