Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax

Limba germanăgermană
Carte Carte broșată
Carte Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax Ursula Wojciechowski
Codul Libristo: 01644370
Editura Grin Publishing, aprilie 2011
Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 1998 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, L... Descrierea completă
? points 103 b
209 lei
În depozitul extern Expediem în 14-18 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Dragon Ball 11 Akira Toriyama / Carte broșată
common.buy 32 lei
Germany from Empire to Ruin, 1913-1945 Henry Cord Meyer / Carte broșată
common.buy 325 lei
Ambient Intelligence - Software and Applications Carlos Ramos / Carte broșată
common.buy 986 lei
Socially Responsible Outsourcing Mary Cecelia Lacity / Copertă tare
common.buy 641 lei
Ghosts Professor Peter Buse / Copertă tare
common.buy 641 lei
Mollie Jean Goes to Her First Soccer Practice MIKE BARR / Carte broșată
common.buy 120 lei

Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 1998 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, einseitig bedruckt, Note: 2,0, Ruhr-Universität Bochum (Romanisches Seminar), Veranstaltung: PS "Synchronie und Diachronie der spanischen Verbalmorphosyntax" , Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit untersucht einige der Besonderheiten des Hispanoamerikanischen, also des Spanischen Lateinamerikas. Hiermit ist ein ganzer Komplex sprachlicher Phänomene gemeint, die sich vom Iberokastilischen, der Hochsprache Spaniens, unterscheiden. Erst im 19. Jahrhundert begann man mit der konsequenten Erforschung dieser Besonderheiten. Unterschiede in der Sprachentwicklung lassen sich vor allem auf die Kontakte der spanischen Eroberer bzw. Missionare mit den Ureinwohnern, den Indios, zurückführen. Durch den Einfluss der Indiosprachen gelangten die sogenannten Indigenismen in die spanische Superstratsprache, obwohl sich die Spanier bemühten, die Eingeborenen notfalls mit Gewalt zur Übernahme ihrer Sprache und Kultur zu bewegen. Das Spanische erfuhr durch die indianischen Einflüsse auch so manche Bereicherung, da Bezeichnungen für in Europa bisher unbekannte Objekte, Früchte, Bäume, Tiere usw. übernommen wurden. Viele dieser Lehnwörter sind inzwischen auch in andere europäische Sprachen übergegangen, zum Beispiel tomate, cacao, chocolate und tabaco.Darüber hinaus gab es aber auch Einflüsse anderer europäischer sowie afrikanischer Sprachen sowie innersprachliche Kontakte durch Migration bestimmter Volksgruppen von einer Region Lateinamerikas in eine andere.

Informații despre carte

Titlu complet Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax
Limba germană
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2011
Număr pagini 32
EAN 9783640882168
ISBN 3640882164
Codul Libristo 01644370
Editura Grin Publishing
Greutatea 54
Dimensiuni 148 x 210 x 3
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo