Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Traduire en langue vulgaire

Limba francezăfranceză
Carte Carte broșată
Carte Traduire en langue vulgaire Gianfranco Folena
Codul Libristo: 34514249
Dans cet essai inédit en français qui est devenu un classique sur la question du traduire, Folena fa... Descrierea completă
? points 48 b
95 lei
În depozitul extern Expediem în 14-18 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


top
The Hobbit and the Lord of the Rings: Deluxe Pocket Boxed Set John Ronald Reuel Tolkien / Copertă tare
common.buy 267 lei
top reduceri
La chanson de Roland Ian Short / Carte broșată
common.buy 47 lei
Chanson De Roland Ian Short / Carte broșată
common.buy 33 lei
Dictionnaire étymologique et historique du français Henri Mitterand / Copertă tare
common.buy 166 lei
Traductologie, terminologie et traduction collegium / Carte broșată
common.buy 158 lei
La chanson de Roland Anonymes / Carte broșată
common.buy 36 lei
Vulgar Latin Jozsef Herman / Carte broșată
common.buy 203 lei
La Chanson de Roland Louis Vitet / Carte broșată
common.buy 54 lei
Vulgar Latin Jaffer Bukenya / Carte broșată
common.buy 37 lei
Traductologie, terminologie et traduction collegium / Copertă tare
common.buy 378 lei
Inquiry into Local Variations in Vulgar Latin Paul A. Gaeng / Carte broșată
common.buy 208 lei
Revue des Langues Romanes / Copertă tare
common.buy 410 lei
Oeuvres & Themes Anne-Marie Cadot-Colin / Carte broșată
common.buy 36 lei

Dans cet essai inédit en français qui est devenu un classique sur la question du traduire, Folena fait dialoguer avec les grands théoriciens de notre temps nombre d’auteurs anciens (d’Aristote à Cicéron et Jérôme, de Marie de France à B. Latini, Boccace ou L. Bruni…), sans négliger les avancées théoriques de Dante. Comment se définissait l’exercice de la traduction médiévale et humaniste ? Quels étaient ses critères ? Que visait la transposition d’une langue à l’autre ? Facteur crucial de la diffusion de la culture et de l’expérience religieuse et littéraire entre le XIIIe et le XVe siècle, la traduction s’affirme peu à peu, à travers les néologismes traducere ou tradurre, comme une pratique artistique autonome, affranchie de l’autorité des langues sources, ouverte aux échanges entre langues voisines – une nouvelle herméneutique.

Informații despre carte

Titlu complet Traduire en langue vulgaire
Limba franceză
Legare Carte - Carte broșată
EAN 9782728805969
Codul Libristo 34514249
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo