Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Sancta Familia

Limba cehăcehă
Carte Copertă tare
Carte Sancta Familia Martin Wels
Codul Libristo: 33368594
Editura Triáda, octombrie 2020
Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938. Podařil... Descrierea completă
? points 26 b
70 lei -26 %
51 lei
În depozitul extern Expediem în 2 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


top
Transgenerační přenos Marek Preiss / Copertă tare
common.buy 69 lei
top
Moudrost z knihy Čtyři dohody Don Miguel Ruiz / Copertă tare
common.buy 33 lei
Vánoční městečko Ingela P. Arrhenius / Cărți pliante
common.buy 57 lei
České lidové pohádky 3 - Kouzelné pohádky II Jaroslav Otčenášek / Copertă tare
common.buy 103 lei
Žít rychle Brigitte Giraud / Copertă tare
common.buy 55 lei
Krkonošská kuchařka Danka Šárková / Copertă tare
common.buy 68 lei
Venku Bernardo Carvalho / Copertă tare
common.buy 81 lei
Kabala peněz Rabi Nilton Bonder / Carte broșată
common.buy 35 lei
Psí hrdinové Laura Greaves / Copertă tare
common.buy 56 lei
Jaké je to být lvem CHristine Denis-Huot / Copertă tare
common.buy 100 lei
Jak vycvičit draka Cressida Cowell / Carte broșată
common.buy 28 lei
Fyzika smutku Georgi Gospodinov / Copertă tare
common.buy 44 lei
Čertův kožich Alois Mikulka / Copertă tare
common.buy 48 lei
Sněhurka / Cărți pliante
common.buy 43 lei
Čertíkova písanka pro předškoláky Eva Rémišová / Carte broșată
common.buy 24 lei

Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938. Podařilo se jim zachytit každodenní život jejich rodiny v Praze na konci třicátých let 20. století. Svazek je sestaven z dialogů a scén s výjevy z rodinného života Welsových, v mnoha ohledech dodnes typických, v jiných naopak nepředstavitelných. Autorem ilustrací je výtvarně nadaný mladší ze sourozenců Martin, z jehož dochovaných prací jsme vydali jeho kaligrafický přepis a ilustrace ke knize Jaroslava Vrchlického Jarní romance. V knize se střídá čeština s němčinou, tento stav odráží tehdejší jazykovou situaci v Praze. Dále se objevuje angličtina a francouzština. Všechny texty jsou přeloženy a grafické řešení umožňuje, že je kniha jazykově přístupná nejen českému čtenáři, ale i jinojazyčným mluvčím. Název Sancta Familia (Svatá rodina) vyjadřuje zkratkou rodinné vztahy: „Když mají dobrou náladu, mají se moc rádi, a někdy se hádají tak, že by se roztrhli. Rodina, jak má být.“V knize jsou zaznamenány obyčejné situace: Martin prochází po ulici Na Příkopě s matkou Idou – mluví německy; na Můstku přechází do češtiny – tak, jak se na Václavském náměstí slušelo –, zastaví se v automatu Koruna pro vepřenku a limonádu. Později, když všichni sedí doma u jídelního stolu, vypukne vášnivá debata, proč Martin víc nesportuje – mohl by alespoň chodit bruslit – a proč má trojku z matiky. V jiné scéně otec Rudolf a jeho obchodní partner diskutují o nejnovějším politickém vývoji ve světě. Jinde se spekuluje o tom, zda má Tomáš přítelkyni, a jinde zase, kdy hodlá Idina přítelkyně paní Lederkrempová emigrovat. Bratři v knize, která vznikla necelé tři měsíce po podpisu Mnichovské dohody, předjímají budoucnost: představují si, že na jaře 1939 bude Tomáš na cestě do Ameriky. S matkou Martin vtipkuje, že, když tam jednou bude celá rodina, budou moci v Americe otevřít rodinnou restauraci s vepřenkami. I přes humor a láskyplné škádlení prosvítá nejistota a obavy. „Rodina se do budoucna nemá čeho bát,“ píše ale Martin na konci knihy, „doufejme, že brzy najde nový domov a bude pokračovat v klidu v této divadelní hře.“ Už v říjnu 1938 požádala celá rodina o emigrační vízum do Spojených států. Rudolf a Ida se oba narodili do západočeských židovských rodin. O Rudolfových předcích, chudých maloobchodních z Rokycanska, se můžeme dočíst v pamětech U „Bernatů“,které napsal jeho otec Šimon Wels v roce 1919. Tomášovi je osmnáct, Martin je o pět let mladší. Výtvarné nadání zdědil Martin asi po otcovi. V době vzniku knihy byl Rudolf Wels již velmi úspěšným architektem, autorem řady zajímavých a originálních projektů. Události se ale odvíjely jinak, než jak si bratři přáli: Tomášovi se podařilo odejít včas. V dubnu 1939, krátce po březnové okupaci, utekl přes Polsko do Velké Británie, kde za války sloužil v britské armádě. Martinovi a jeho rodičům Idě a Rudolfovi byla žádost o vízum do Spojených států odložena. Byli zavražděni v Osvětimi 8. března 1944. Tomáš se vrátil do Prahy hned po válce, ale nikoho tu už neměl. To, co se z rodinného archivu zachovalo, vzal s sebou zpátky do Anglie. Později měl svou rodinu, o minulosti ale nikdy nemluvil a nikdy neotevřel krabici, ve které se zachovala i kniha Sancta Familia.

Informații despre carte

Titlu complet Sancta Familia
Autor Martin Wels
Limba cehă
Legare Carte - Copertă tare
Data publicării 2020
Număr pagini 72
EAN 9788074742996
ISBN 978-80-7474-299-6
Codul Libristo 33368594
Editura Triáda
Greutatea 368
Dimensiuni 153 x 215 x 20
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo