Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Primera Traduccio Goldoniana Al Catala

Limba spaniolăspaniolă
Carte Carte broșată
Carte Primera Traduccio Goldoniana Al Catala Rosa Bertran I Casanovas
Codul Libristo: 06887187
Editura Eae Editorial Academia Espanola, mai 2012
Després d'un estudi filolňgic general amb un encapçalament cronolňgic de les traduccions goldonianes... Descrierea completă
? points 284 b
565 lei
În depozitul extern Expediem în 14-18 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Economist Leonard N. Neufeldt / Copertă tare
common.buy 227 lei
Translating Holy Texts: Old And New Theories Tahir Okasha / Carte broșată
common.buy 232 lei
Memorable Deeds and Sayings Valerius Maximus / Copertă tare
common.buy 318 lei
Imperfect General Equilibrium Pier C. Nicola / Carte broșată
common.buy 320 lei
Interes, ineficiencia y distorsion Gonzalo de Cadenas Santiago / Carte broșată
common.buy 286 lei
Promoting Emotional Intelligence in Organizations Mitchel Adler / Carte broșată
common.buy 186 lei
Constitutional Experiments of the Commonwealth Edward Jenks / Carte broșată
common.buy 93 lei
We Women and Our Authors Laura Mohr Hansson / Carte broșată
common.buy 110 lei

Després d'un estudi filolňgic general amb un encapçalament cronolňgic de les traduccions goldonianes al catalŕ, Rosa Bertran, en el primer volum, ha editat el manuscrit de 1818 de Vicenç Albertí que porta per títol "La viuda astuta". Albertí pertanyia a la Societat Maonesa de Cultura en temps de la segona colonització anglesa de Menorca, respectuosa de la llengua de l'illa. "La vedova scaltra" Carlo Goldoni la va escriure l'any 1748 a Venčcia. Aquesta obra contribueix a donar el tomb al teatre italiŕ, atčs que és la segona comčdia de carŕcter que el comediňgraf veneciŕ va dur a terme, mentre el teatre de les mŕscares moria i l'autor posava en escena personatges reals amb carŕcter propi. En aquest segon volum la investigadora ha indagat en la casuística de tota la construcció de la traducció, realitzant una nova versió catalana acarada amb l'original goldoniŕ. Així, ha fet palesa la justa distŕncia entre l'obra de l'autor i la versió del traductor menorquí. En la seva versió la traductora ha intentat fer honor al dramaturg veneciŕ buscant el llenguatge més fresc i espontani de la nostra llengua, combinat amb un estil culte tal com Goldoni ho feia.

Informații despre carte

Titlu complet Primera Traduccio Goldoniana Al Catala
Limba spaniolă
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2012
Număr pagini 380
EAN 9783848459933
ISBN 3848459930
Codul Libristo 06887187
Greutatea 553
Dimensiuni 152 x 229 x 22
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo