Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion

Limba spaniolăspaniolă
Carte Carte broșată
Carte Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion Guerlain Rut Maturana Meza
Codul Libristo: 18903029
Editura Editorial Academica Espanola, ianuarie 2018
Se realizó un trabajo no experimental en el que se buscó describir el fenómeno de la pérdida de sent... Descrierea completă
? points 189 b
381 lei
În depozitul extern Expediem în 14-18 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Traducción y Traductología: Introducción a la traductología AMPARO HURTADO ALBIR / Carte broșată
common.buy 143 lei
RETOS DE LA TRADUCCION CIENTIFICO TECNICA BEATRIZ SANCHEZ / Carte broșată
common.buy 115 lei
La traducción publicitaria : comunicación y cultura Cristina Valdés Rodríguez / Carte broșată
common.buy 141 lei
Competencia textual para la traducción Isabel García Izquierdo / Carte broșată
common.buy 127 lei
Musician's Hand Ian Winspur / Copertă tare
common.buy 561 lei
Metáfora, terminología y traducción Carmen Mateo Gallego-Iniesta / Carte broșată
common.buy 302 lei
Bite, the Breast and the Blood Amy Williams Wilson / Carte broșată
common.buy 324 lei

Se realizó un trabajo no experimental en el que se buscó describir el fenómeno de la pérdida de sentido -para los jóvenes universitarios de la generación "Y", bilingües y no bilingües- por las diferencias culturales en la traducción de los subtítulos de la serie de televisión "How I Met Your Mother". A los fines de demostrar la pérdida de sentido en la recepción y en la traducción, se diseñaron dos cuestionarios para los grupos focales. Además, se realizaron un análisis estructural, de discurso y actancial para complementar el estudio. Los dos grupos focales se conformaron con un total de 12 personas, distribuidas en 7 y 5, con (UAGRM) y sin (UPSA) conocimiento de inglés, respectivamente. Los resultados muestran que sí existe la pérdida de sentido en la traducción, y que una gran parte de los estudiantes reconoce que a pesar de que la decodificación del idioma inglés no es completa, es mejor ver la serie en el idioma original que con los subtítulos.

Informații despre carte

Titlu complet Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion
Limba spaniolă
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2018
Număr pagini 160
EAN 9786202258166
Codul Libristo 18903029
Greutatea 245
Dimensiuni 152 x 229 x 9
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo