Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
Paski komiksowe z przygodami Mafaldy doczekały się wreszcie pełnej dwutomowej edycji w języku polskim. Tworzone przez Quino (Joaquína Salvadora Lavado) w latach 1964–1973 dzieła przetłumaczył Filip Łobodziński. Bystra bohaterka kwestionuje zastany porządek i wprawia bliskich w konsternację, gdy ujawnia absurdy otaczającej ją rzeczywistości. Zadaje kłopotliwe pytania o politykę i stan świata, a matkę wytrąca z równowagi feministycznymi uwagami. Na pozór błahe komiksy poruszają ważne problemy społeczne i krytykują autorytarne zapędy władzy. Nieustająca popularność dzieła wiąże się z żywotnością zilustrowanych zjawisk, powracających w nowych kontekstach w różnych częściach świata. Dzięki temu „Mafalda” skłania do refleksji nie tylko nad Argentyną lat 60. i 70. XX wieku, lecz także nad naszą współczesnością. Quino (Joaquín Salvador Lavado) urodził się 17 lipca 1932 roku w Mendozie w zachodniej Argentynie. Quino to przydomek nadany mu przez rodziców w celu odróżnienia od wuja, który nosił to samo imię. W 1945 roku rozpoczął studia na Akademii Sztuk Pięknych w Mendozie, jednak ich nie skończył. Pierwszy rysunek udało mu się opublikować w 1954 roku w tygodniku „Esto Es”. Zajmował się też reklamą. Tak właśnie powstała postać Mafaldy – choć ostatecznie w reklamie się nie pojawiła, na jej potrzeby została wymyślona, by potem stać się bohaterką słynnych komiksów. Obecnie autor mieszka i pracuje w Mediolanie.