Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Identity and Theatre Translation in Hong Kong

Limba englezăengleză
Carte Carte broșată
Carte Identity and Theatre Translation in Hong Kong Shelby Kar-Yan Chan
Codul Libristo: 15201910
In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity constru... Descrierea completă
? points 137 b
284 lei -2 %
276 lei
În depozitul extern Expediem în 5-7 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


top
The Priory of the Orange Tree Samantha Shannon / Carte broșată
common.buy 62 lei
top
My Killer Vacation Tessa Bailey / Carte broșată
common.buy 52 lei
top
Flatline Constructs Mark Fisher / Carte broșată
common.buy 70 lei
Marvel Studios Be More Loki DK / Copertă tare
common.buy 42 lei
Smeds and the Smoos / Carte broșată
common.buy 44 lei
Fantasy Mapping / Carte broșată
common.buy 149 lei
Stan Lee's How to Draw Superheroes Stan Lee / Carte broșată
common.buy 111 lei
Italian American Scott Tacinelli / Copertă tare
common.buy 152 lei
curând
Punch Needle Arounna Khounnoraj / Carte broșată
common.buy 88 lei
Basquiat Paolo Parisi / Copertă tare
common.buy 91 lei
Pool Boy NIKKI SLOANE / Carte broșată
common.buy 130 lei
Commodore 64 Exposed / Copertă tare
common.buy 130 lei
Orient Female Sex Dolls: The Silicone Pleasure. Gerrard Burcher / Carte broșată
common.buy 102 lei

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.

Informații despre carte

Titlu complet Identity and Theatre Translation in Hong Kong
Limba engleză
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2016
Număr pagini 231
EAN 9783662515662
ISBN 3662515660
Codul Libristo 15201910
Greutatea 4196
Dimensiuni 155 x 235 x 11
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo