Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Gitagovinda - Lieder zum Lob Govindas

Limba germanăgermană
Carte Copertă tare
Carte Gitagovinda - Lieder zum Lob Govindas ayadeva
Codul Libristo: 01522605
Editura Verlag der Weltreligionen im Insel Verlag, septembrie 2008
Das Gitagovinda erzählt von der Liebe zwischen Krishna und Radha, die über Eifersucht und Trennung h... Descrierea completă
? points 57 b
122 lei -4 %
116 lei
În depozitul extern Expediem în 3-5 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


101 psích triků pro děti Kyra Sundanceová / Carte broșată
common.buy 36 lei
Le Grand Meaulnes Alain Fournier / Carte broșată
common.buy 102 lei
Na svobodě Štěpán Nosek / Carte broșată
common.buy 35 lei
Founders of the Anthropology of Work Gerd Spittler / Carte broșată
common.buy 155 lei
Group Dynamics in Recreation and Leisure Tim O´Connell / Carte broșată
common.buy 313 lei
Behavioral Approaches to Conservation in the Wild Janine R. ClemmonsRichard Buchholz / Carte broșată
common.buy 611 lei
Generative Phonologie Und Generative Metrik Siegfried J. Schmidt / Carte broșată
common.buy 353 lei
Queertown Aj Harthorne / Carte broșată
common.buy 127 lei

Das Gitagovinda erzählt von der Liebe zwischen Krishna und Radha, die über Eifersucht und Trennung hinweg zueinander finden. Dabei ist Krishna niemand anderes als der menschgewordene Gott Vishnu (Govinda, Kuhfinder , ist einer seiner unzähligen Namen); in der Hirtin Radha sieht der Gläubige die Verkörperung seiner eigenen, nach Gott suchenden Seele. §Jayadeva, der Dichter des Gitagovinda, der im ausgehenden 12. Jahrhundert in Bengalen lebte, wurde mit seinem Werk zu einem Klassiker der Sanskritdichtung und als einer der Dichterheiligen verehrt, die im mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Indien ihre Hingabe an die Gottheit (bhakti) in Lieder faßten. §Bereits Ende des 18. Jahrhunderts erschien eine englische Übersetzung des Gitagovinda; Goethe, den das Werk begeisterte, störte sich an der Inkompetenz früher deutscher Nachdichtungsversuche und hatte selbst vor, das Werk zu übertragen. Es war schließlich Friedrich Rückert, der es ins Deutsche übersetzte, aber auch seine Übersetzung ist bruchstückhaft: Weil ihm die Verquickung von Eros und Religiosität unheimlich schien, ließ er alle gebethaften Elemente weg und zensierte zudem die unverblümtesten erotischen Verse.§Die vorliegende Neuübersetzung, 170 Jahre später, bietet zum ersten Mal den gesamten Text in deutscher Sprache. Da das Verständnis des Inhalts sich vom ästhetischen Erleben nur schwer trennen läßt, werden in der Übersetzung von Erwin Steinbach die Besonderheiten des Sanskrittextes nachempfunden: Mehrdeutigkeiten, Klangeffekte und die Vielfalt an Rhythmen und Reimen.§Der Kommentar gibt einen Überblick über die Krishna-Legenden, die Mythen um Vishnu und die Geographie des Schauplatzes, verdeutlicht die Struktur des Gedichts, ordnet es historisch ein und erschließt den Text unter literarischen und religionsgeschichtlichen Aspekten.§Das Gitagovinda ist wie die Bhagavad Gita einer der heiligen Texte des Hinduismus. Das Ineinander von Sinnlichkeit und Gottesschau, Raffinesse und äußerlicher Schlichtheit machen es zum indischen Hohelied , welches bis heute seinen Platz sowohl in der privaten Andacht als auch im Tempelkult hat.

Informații despre carte

Titlu complet Gitagovinda - Lieder zum Lob Govindas
Limba germană
Legare Carte - Copertă tare
Data publicării 2008
Număr pagini 194
EAN 9783458700128
ISBN 3458700129
Codul Libristo 01522605
Greutatea 238
Dimensiuni 115 x 181 x 18
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo