Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
Kniha finských pohádek představuje výběr finských vyprávěnek s tématy původními finskými, a přirozeně i migrujícími. Všechna témata jsou však postavena na typicky finských neotřelých motivech, které bezesporu zaujmou malé i dospělé čtenáře. Svým naturalismem jednoznačně obohacují lidové vypravěčské umění. Editorka finské předlohy ponechala text zapsaný podle zkazek vypravěčů - většinou v druhé půli 19.století, ale objevíme i prvky signalizující již i počátky 20. století -, v téměř neupravené původní podobě i s množstvím slovních, mluvnických i stylistických skluzů, mnohdy i na hranici jeho srozumitelnosti. Jen aby zachovala způsoby jeho původního podání: lidovost, nářečí, archaismy, i to, jak jednotlivé zkazky vystupují ze sociálního zázemí jejich vypravěčů. Překlad přirozeně usiluje o jednoznačně srozumitelný text, byť při zachování dnes již folklorních či poetizujících výrazových prostředků. Originál je pečlivě sestaven podle Aarne-Thomsonovy typologie pohádek, a do značné míry tuto typologii uchovává i český překlad.