Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

Elfriede Jelinek und das französische Vaudeville

Limba germanăgermană
Carte Carte broșată
Carte Elfriede Jelinek und das französische Vaudeville Béatrice Costa
Codul Libristo: 02711840
Editura Narr, iunie 2014
Über Jahrhunderte hat man sich in Deutschland mit den Formen des Lachtheaters schwer getan, galt doc... Descrierea completă
? points 161 b
360 lei -9 %
325 lei
În depozitul extern Expediem în 8-10 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Modernism and World War II Marina MacKay / Copertă tare
common.buy 454 lei
Less Safe, Less Free David Cole / Carte broșată
common.buy 85 lei
Information Systems in Buyer-supplier Collaboration Sami Sarpola / Carte broșată
common.buy 462 lei
Das Wunder ist in deinem Munde John Osteen / Foaie
common.buy 27 lei
Personalauswahl per Internet Christine Kirsch / Carte broșată
common.buy 600 lei
Aspects pratiques du commerce international Karl Miville de Chene / Carte broșată
common.buy 476 lei
Das Pfarrhaus von Skalunga Elsa Beskow / Carte broșată
common.buy 126 lei

Über Jahrhunderte hat man sich in Deutschland mit den Formen des Lachtheaters schwer getan, galt doch die Tragödie als anspruchsvollste literarische Gattung. Die vorliegende Arbeit versteht sich als Beitrag zum besseren Verständnis des Vaudeville, eines Genres, das im deutschsprachigen Raum als oberflächliche Unterhaltungsliteratur gilt. Dass Elfriede Jelinek sich in der Frühphase ihres Schaffens mit den Werken der beiden Vaudevillevertreter Eugčne Labiche und Georges Feydeau auseinander gesetzt hat, mag auf den ersten Blick befremden. Ein zweiter Blick macht aber deutlich, dass die österreichische Gegenwartsautorin von einem Theater fasziniert ist, das den Zuschauer zur Koproduktion animiert. Als Richtschnur für die eigene Übersetzungstätigkeit gilt ihr der Rhythmus, den sie - in ähnlicher Weise wie der französische Denker Henri Meschonnic - als sinnkonstituierende und nicht als gleichmäßige Bewegung auffasst. Anders als so genannte Berufsübersetzer, die eine möglichst optimale Umsetzung der intendierten Botschaft anstreben, lässt sie sich beim Übersetzen ganz auf die im Text ent haltene Sprechbewegung ein. Dabei nimmt sie bewusst in Kauf, dass die von ihr übersetzten Vaudevillestücke nicht immer den Erwartungen des Zielpublikums entsprechen.

Informații despre carte

Titlu complet Elfriede Jelinek und das französische Vaudeville
Limba germană
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2014
Număr pagini 248
EAN 9783823368724
ISBN 3823368729
Codul Libristo 02711840
Editura Narr
Greutatea 381
Dimensiuni 153 x 219 x 17
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo