Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299 lei
Packeta 15 lei Easybox 20 lei Cargus 25 lei FAN 25 lei

El vocabulario de la traducción en la Edad Media

Limba spaniolăspaniolă
Carte Carte broșată
Carte El vocabulario de la traducción en la Edad Media Joaquín Rubio Tovar
Codul Libristo: 13125067
En las lenguas que surgen en el solar románico encontramos varios términos que se refieren a la comp... Descrierea completă
? points 39 b
79 lei
șansă 50% Şanse de a obține acest titlu Când primesc cărțile?

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Cuentos Humoristicos y Sentimentales Hans Christian Andersen / Carte broșată
common.buy 32 lei
Le Cygne Noir: La Puissance de L'Imprevisible Nassim Nicholas Taleb / Carte broșată
common.buy 149 lei
Chosp. Demonios feos y malos Alessandro Barbucci / Carte broșată
common.buy 90 lei
Hinckley and the Fire of 1894 Alaina Wolter Lyseth / Copertă tare
common.buy 142 lei
IQ Testing Philip Carter / Carte broșată
common.buy 118 lei
Alizmur Encarna Cabello Sanz / Carte broșată
common.buy 69 lei
Desarrollo histórico de los procesos cognitivos Aleksandr Romanovich Luriia / Carte broșată
common.buy 97 lei
A vaca caníbal Marilar Jiménez Aleixandre / Carte broșată
common.buy 80 lei
Errores del texto periodístico José Manuel de Pablos / Carte broșată
common.buy 106 lei
Cancionero y rimas burlescas Fulgencio Martínez López / Carte broșată
common.buy 111 lei
Educación física, 3 y 4 ESO Jesús Pedro Pérez Cerdán / Carte broșată
common.buy 163 lei
Hasta aquí hemos llegado Petros Markaris / Carte broșată
common.buy 48 lei
El síndrome ovni FERNANDO JIMENEZ DEL OSO / Carte broșată
common.buy 93 lei
Escríbeme una foto David Torrejón Lechón / Carte broșată
common.buy 96 lei
I Love to Go to Daycare Amo andare all'asilo SHELLEY ADMONT / Carte broșată
common.buy 93 lei

En las lenguas que surgen en el solar románico encontramos varios términos que se refieren a la compleja tarea de traducir. La traducción formaba parte de un amplio conjunto de actividades, relacionadas con la exégesis y la escritura, de las que no se diferenciaba completamente. El trabajo con los textos consistía en interpretar, ordenar, ampliar o resumir otros ya existentes. Traducir no era más que una forma, en si misma plural, de la incesante reorganización textual en que consisitía la escritura. Nosostros designamos la traducción con un único término, pero en la Edad Media, la actividad no tenía rostro propio ni nombre único, porque no era una sola tarea, ni la noción de fidelidad era la misma que en la actualidad. Hoy diferenciamos entre traducción y adaptación, pero durante siglos no fueron trabajos separados ni diferentes. El vocabulario de la traducción se refiere a aspectos fundamentales del mundo medieval, porque supuso la comprensión de las culturas anteriores y, por tanto, la transmisión del saber. La Literatura y la ciencia de la antigüedad se interpretaron, tradujeron y glosaron una y otra vez. Pero la traducción se vincula también al desarrollo de las lenguas vulgares, a la aparición de géneros literarios y, al desarrollo de la literatura.

Informații despre carte

Titlu complet El vocabulario de la traducción en la Edad Media
Limba spaniolă
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2011
Număr pagini 116
EAN 9788481389173
ISBN 848138917X
Codul Libristo 13125067
Dimensiuni 170 x 240
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo