Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
La literatura no solo es un viaje, sino que viaja ella misma, cruzafronteras y desembarca sus mercaderías de palabras, que en muchasocasiones fructifican en tierras ajenas.Los porteadores (o los mercaderes, o los contrabandistas) de esaspalabras son los traductores. Los únicos que hacen el viaje de ida yvuelta, saliendo de casa para buscar los tesoros ajenos y trayéndolosde regreso sobre sus espaldas." El viaje de la literatura " es una reflexión sobre ese oficio denavegantes y exploradores y sobre la manera en que es posible o notransmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar conellas. A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes yprofesores exponen sus ideas sobre la traducción y la forma detraducir, sobre la forma de traducir y la manera de enseñarla.Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores deeste viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son losdiversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje.Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados enla traducción de libros, pero también una aportación a un debateglobal sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicacióny la literatura.