Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
Este trabajo constituye el fruto de 2 ańos de investigación para obtener el grado de Magíster en traducción pero es también representativo de una pasión y admiración por el relato de Tomas O Crohan, An tOileánach (The Islandman). Se trata de una traducción al castellano realizada a partir de las traducciones al francés y al inglés de este relato originalmente escrito en gaélico. Asi, se desconstruye el texto fuente en si por medio de la "retraducción". Se abre un mundo de posibilidades y por lo tanto de enriquecimiento frente al aporte de las varias versiones de partida que constituyen nuestro nuevo texto fuente. La pluridad de significados nacida de ello y su estudio para llegar a un acuerdo de interpretación en el texto meta refleja la fuerza del proceso de retraducción que nos lleva a la esencia propia de nuestra disciplina. Encarna una forma de acercamiento colectivo, solidario y respetuoso hacia lo extranjero, al mismo tiempo que se quiere ofrecer lo más posible a la mayor cantidad de personas posible. En ella, se protegen y más bien se exacerban las diferencias y peculiaridades de cada pueblo como una riqueza.