Nu se pretează? Nu contează! La noi puteți returna bunurile în 30 de zile
Cu un voucher cadou nu veți da greș. În schimbul voucherului, destinatarul își poate alege orice din oferta noastră.
30 de zile pentru retur bunuri
Este volume é a revista literaria, stricto sensu, do Boletín Nós. Ou sexa, o compendiodo corpus de textos pertencentes a 88 autores con propiedades literarias e ficcionais,debidamente peneirado e entresacado do conxunto da produción intelectualcontida no Boletín Nós.O que se enfía pois no seu contido é a compilación das achegas máis representativase suxestivas ?ao gusto de Camilo F. Valdehorras? espigadas das súas páxinaselaboradas en dous códigos lingüísticos primordiais (galego e portugués) e noutros 10 máis, complementarios, e en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos galegos e portugueses de autor, e 3) traducións directas aogalego de 21 textos artísticos de autores relevantes en dez linguas de Europa occidental (mais unha euro-asiática, Armenia).Xa que logo, este volume brinda 166 textos estéticos «fundacionais» nun Mostrario que reflicte os estilos artísticos máis representativos das Letras galegas durante os case tres lustros de vida (1920-1935), entre dúas guerras mundiais e entre dúasditaduras de España, en que o Boletín Nós levou a batuta da orquestra ideolóxica, literaria e científica das Irmandades.Este volumen es la revista literaria, stricto sensu, del Boletín Nós. O sea, el compendio del corpus de textos pertenecientes a 88 autores con propiedades literarias y ficcionales, debidamente cribado y entresacado del conjunto de la producción intelectual contenida en él.Lo que se engarza pues en su contenido es la compilación de las aportaciones más representativas y sugestivas ?al gusto de Camilo F. Valdehorras? entesacadas de sus páginas elaboradas en dos códigos lingüísticos primordiales (gallego y portugués)y en otros 10 más, complementarios, y en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos gallegosy portugueses de autor, y 3) traducciones directas al gallego de 21 textos artísticos de autores relevantes en diez lenguasde Europa occidental (mas una euro-asiática, Armenia).Este volumen brinda 166 textos estéticos «fundacionales» en un muestrario que refleja los estilos artísticos más representativosde las Letras gallegas durante los casi tres lustros de vida (1920-1935), entre dos guerras mundiales y entre dos dictaduras de España, en que el BN llevó la batuta de la orquesta ideológica, literaria y científica de las Irmandades.